artists & participants

press release only in german

Luxembourg European Cultural Capital 2007 presents a special collaborative project by artist Sophie Calle and architects Frank Gehry and Edwin Chan.

This exceptional project, involving a mix of architectural design and visual art, is the result of a long friendship between Sophie Calle and Frank Gehry. Calle and Gehry have known each other since 1984. As they like to say, she met him in L.A., he met her in Nîmes. Their first collaboration was an art telephone booth on the Garigliano Bridge in Paris, which opened last December. Exquisite Pain for Luxembourg 2007 is their first common venture on such a large scale.

In 1984, Calle was awarded a grant to go to Japan. At the end of her 92 day voyage she was abandoned by her lover, who failed to show up for a planned meeting in New Delhi. Deeply distressed by the break-up, upon her return to France Calle could only speak of the journey’s unfortunate ending. Eventually she began asking others to recount their own most painful experiences. Through this process of storytelling and repetition, Calle’s pain was slowly alleviated. It was more than fifteen years later, however, that she decided to transform the whole sequence of events into an artwork. Calle’s Exquisite Pain is a powerful visual and texture narrative recounting foreign travel and loss of love, suffering and artistic catharsis. It is the diary of a journey from Paris to Tokyo, passing by the Transsiberian Express from Moscow to Vladivostok, and the tale of a missed rendezvous at the Imperial Hotel room 261 in New Delhi.

On a grand scale, yet introspective and intimate, this new edition of the piece is set in a specially designed installation by Frank Gehry and Edwin Chan for Rotunda 1. Gehry and Chan’s unique mise-en-scène adds significantly to the beauty and poetic drama of the work.

Exquisite Pain unfolds in three parts, like an opera or a theatrical production. The first part of the exhibition consists of 92 photographs and ephemera, recording each day of Calle’s trip preceding the missed rendezvous. This diary is presented retrospectively as countdown to the artist’s rejection and despair, each photograph or document stamped with a number indicating the remaining amount of ‘days until unhappiness’. Part two is a three dimensional reconstruction of room 261 of the Imperial Hotel in New Delhi, the site of Calle’s amorous tragedy, as interpreted by Gehry and Chan.

In the third part—the exorcism—Calle’s own story is juxtaposed with narratives of pain and heartache from others. In this dynamic process of repetition and variation the original tale is transformed and the pain evaporated. Presented as 36 diptychs embroidered on light linen, the left side shows a photograph of the red telephone in the Imperial Hotel room where she received the bad news and a version of Calle’s story, the right the story of someone else’s ‘worst pain’ along with a related photograph.

This project is made possible by the generous support of Arcelor Mittal.

SOPHIE CALLE Sophie Calle is an internationally renowned French writer, photographer, installation artist, and conceptual artist. She is famous for her sleuth-like explorations of human relationships, which led her, for example, to follow a stranger in the streets of Venice and document his every move, or to find work as a hotel chambermaid in order to photograph the belongings of the hotel’s guests. In her different projects, Calle immerses herself in examinations of voyeurism and identity. Often playing roles or adopting guises, she recasts her own identity to reconstruct or document strangers’ lives, examining the relationship between the artist and the objects of her investigations. Sophie Calle will be showing at this summer’s Venice Biennale in the French Pavilion. She selected Daniel Buren as the curator for her exhibition.

FRANK GEHRY Frank Gehry received his Bachelor of Architecture degree from the University of Southern California in 1954, and he studied City Planning at the Harvard University Graduate School of Design. In subsequent years, Frank Gehry has built an architectural career that has spanned four decades and produced public and private buildings in America, Europe and Asia. His work has earned Frank Gehry several of the most significant awards in the architectural field, including the Arnold W. Brunner Memorial Prize in Architecture, the Pritzker Prize, the Wolf Prize in Art (Architecture), the Praemium Imperiale Award, the Dorothy and Lillian Gish Award, the National Medal of Arts, the Friedrich Kiesler Prize, the American Institute of Architects Gold Medal, and the Royal Institute of British Architects Gold Medal. Significant projects include: the Hotel Marqués de Riscal in Elciago, Spain; the Guggenheim Museum Bilbao in Bilbao, Spain; the DZ Bank Building in Berlin, Germany; Der Neue Zollhof, an office complex in Düsseldorf, Germany; the Jay Pritzker Pavilion and BP Bridge in Millennium Park in Chicago, Illinois; the Walt Disney Concert Hall in Los Angeles, California; the IAC Building in New York, New York; the Lou Ruvo Brain Institute in Las Vegas, Nevada; the Princeton Science Library in Princeton, New Jersey; and a phone booth co-designed with Sophie Calle for Paris’ revived tramway line.

EDWIN CHAN Edwin Chan joined Frank O. Gehry & Associates upon graduating from the Graduate School of Design at Harvard University in 1985. Since then, Edwin Chan has worked on many of the firm’s most significant projects including: the Nationale-Nederlanden Building in Prague, the Guggenheim Museum in Bilbao, the Frederick R. Weisman Art Museum in Minneapolis, and the hotel at the Marques de Riscal Winery in El Ciego, Spain. Currently Edwin Chan is a Partner of the firm, working directly with Frank Gehry on the design of a number of projects that includes an office building for Novartis International in Basel, Switzerland and the Louis Vuitton Foundation for Creation in Paris, France. In addition, Edwin Chan has also designed The Art of Motorcycle Exhibition for the Guggenheim Museums in New York, Bilbao and Las Vegas, as well as the set designs for the opera Ariadne Auf Naxos by Richard Strauss in Los Angeles.

THE SPACE The Rotunda1 is a late 19th Century industrial building that was dedicated to the maintenance of locomotives and coaches. It is 50 meters in diameter with inside heights ranging from 6 to 8 and 11 to 15 meters at the top of the cupola. The perimeter walls are constructed from yellowish stone; the inside columns are cast iron; the ceiling of the cupola is made up of wooden boards painted grey. It is an impressively vast space with beautiful natural light streaming in through high windows around the whole building. For the exhibition Frank Gehry and Edwin Chan will create a circular labyrinth using reflecting materials that highlights the emergence and fading of thoughts and memories at play in Calle’s work. The scenography explores the dynamics of natural light and specific architecture of the Rotunda.

Douleur exquise Sophie Calle et Edwin Chan

Erlesener Schmerz*

J-92 1984 erhielt ich von der französischen Regierung ein Stipendium für einen dreimonatigen Aufenthalt in Japan. Ich reiste am 25. Oktober ab, ohne zu ahnen, dass dieses Datum den Anfang eines 92-tägigen Countdowns bis zum Ende einer Liebesaffäre markieren sollte - nichts Ungewöhnliches, für mich jedoch der unglücklichste Augenblick meines Lebens. Ich gab der Reise die Schuld daran. Als ich am 28. Januar 1985 nach Frankreich zurückkehrte, entschied ich mich für den Exorzismus und redete über mein Leiden statt über meine Reise. Umgekehrt fing ich an, Freunden und Zufallsbekannten die Frage zu stellen: “Wann haben Sie am stärksten gelitten?” Dieser Austausch hörte jeweils in dem Augenblick auf, als ich entweder meine Geschichte zu Tode erzählt hatte oder es mir gelang, meine Schmerzen in Bezug auf die der Gesprächspartner zu relativieren. Die Methode war von radikalem Erfolg gekrönt: Nach drei Monaten war ich geheilt. Der Exorzismus hatte funktioniert. Aus Angst vor einem Rückfall ließ ich das Projekt fallen. Bis ich es wieder aufgriff, waren fünfzehn Jahre vergangen.

MOD. Med. Extremer, genau lokalisierter Schmerz Erlesener Schmerz Exquisite pain

J-91 Ich erhielt ein Stipendium für einen dreimonatigen Aufenthalt in New York. Allerdings bin ich faul und hatte bereits im Voraus ein schlechtes Gewissen. Weil ich mich in dieser Stadt gut auskannte, spürte ich ihr gegenüber eine gewisse Gleichgültigkeit und fürchtete mich vor meiner eigenen Nachlässigkeit. Wie könnte ich sicher sein, etwas ganz Besonderes zu erleben und von diesem Aufenthalt zu profitieren? Ich zog es vor, an einen Ort zu gehen, den ich am allerwenigsten besuchen wollte. Nicht aus Masochismus, sondern damit die Erfahrung umso lebendiger sein würde. Meine Wahl fiel auf Japan. Sobald ich mich entschieden hatte, bereute ich es: drei Monate sind eine lange Zeit. Um meinen Aufenthalt vor Ort abzukürzen, beschloss ich, die Reisezeit in die Länge zu ziehen. Das heißt, per Eisenbahn. Von Paris über Belgien, die beiden Deutschlands und Polen nach Moskau und dann mit der transsibirischen Eisenbahn durch ganz Russland und der transmanchurischen durch die Mongolei bis Peking. Von dort aus weiter mit Regionalzügen durch China, mit Zwischenstationen in Shanghai und Kanton, und dann Hongkong. Und schließlich mit dem Flugzeug nach Tokio. Mit der Reise hatte ich drei Wochen verbracht, zwei Monate blieben immer noch übrig für Japan.

J-90 Mein Geliebter, Um drei Uhr morgens stiegen die Frauen in den Zug. Sie haben mich gedrängt, ihr kaltes Huhn und ein Kilo Tomaten mit ihnen zu teilen. Die mit den vorderen Goldzähnen streichelte meinen Oberschenkel. Sie hatten beschlossen, dass ich der Mann im Abteil war: Sie gaben mir zu essen und als Gegenleistung musste ich ihre Koffer ständig herunterholen und wieder hochlegen. Die im pinkfarbenen Morgenrock und den grünen Pantoffeln gab mir durch Handzeichen zu erkennen, dass sie mich hübsch fand; warum ich denn alleine wäre?

J-86 Mein Geliebter, Er schlief in der harten Klasse, ich in der weichen Klasse. Am ersten Tag warf er nur einen flüchtigen Blick auf mich, als er mein Abteil auf dem Weg zum Speisewagen passierte. Am folgenden Tag häuften sich seine Besuche. Jedes Mal, als er vorbeiging, verlangsamte er seine Schritte, legte seine Hand auf sein Herz und verneigte sich, bevor er dann weiter eilte. Am dritten Tag, um 14 Uhr, warf er mir eine Praline zu. Um 15 Uhr stellte er ein Bier auf mein Tablett und um 16 Uhr einen Bonbon. Ich hatte kaum Zeit, ihn anzulächeln, da war er schon wieder verschwunden. Um 18 Uhr gelang es mir, ihm eine kleine Brosche in Form des Eiffelturms in die Hände zu legen. Er errötete, trat an mich heran und küsste meine Hand. Im Laufe des Abends ging er einige Male an meinem Abteil vorbei und wedelte mit dem ärmlichen Schmuckstück, das er sich um das Handgelenk gebunden hatte. Um 21 Uhr trat er plötzlich in mein Abteil, kniete vor mir nieder, zeigte auf seine Brust und flüsterte mit zarter Stimme: „Viktor“. Ich erwiderte: „Sophie“. Er lächelte und rannte davon. Ich habe ihn nie wieder gesehen.

J-82 Mein Geliebter, 4. November 1984, 23.48 Uhr. Ein kleiner Bahnhof so hell wie ein Weihnachtsbaum. Revolutionslieder ertönen aus den Lautsprechern. Männer in blauen Arbeitsanzügen und Mützen. China. Ich erinnere an die Zeit, als ich sechzehn Jahre alt war und Maoistin… Mein Geliebter, Shanghai. Im Zimmer 4215 gibt es zwei Betten, zwei Tassen, zwei Tische, zwei Stühle… Alles ist pink angestrichen und die Fenster schauen auf eine Mauer.

J-75 Mein Geliebter, Shanghai. Im Zimmer 4215 gibt es zwei Betten, zwei Tassen, zwei Tische, zwei Stühle… Alles ist pink angestrichen und die Fenster schauen auf eine Mauer.

J-63 Mein Geliebter, kannst Du Dich an Hervé Guibert erinnern? Er kam einmal vorbei, um mich zu besuchen. Ich kannte ihn vorher nicht. Er wollte ein Profil über mich für Le Monde schreiben. Er machte es sich bequem und stellte seine erste Frage nach dem Tag meiner Geburt. Ich sagte, dass ich am 9. Oktober 1953 geboren wurde. „Also, fahren Sie fort!“ befahl er. Wollte er, dass ich mein ganzes Leben von Anfang an erzählen sollte? Ich beschloss, sein Spiel mitzumachen. Ich erzählte fünf Stunden lang ohne Unterbrechung. Er lächelte und machte sich Notizen. Er hatte ein Foto an der Wand bemerkt, ein Porträt von mir, das mein Vater aufgenommen hatte, als ich elf war, und an dem ich besonders hing. Als er weggehen wollte, fragte er, ob er es ausleihen dürfe, um seinen Artikel zu illustrieren. Das wollte ich nicht. Das Negativ dazu war inzwischen verschwunden. Ich wollte das Foto nicht verlieren und hatte kein Vertrauen, dass die Zeitung darauf aufpassen würde. Hervé versprach, es nie aus den Augen zu lassen. Ich war nicht geneigt, es ihm zu geben, musste aber dann einwilligen. Bald darauf, am 9. und 16. August 1984, erschienen die Artikel. Sie fingen so an: „Sophie Calle wurde am 9. Oktober 1953 geboren…“ Es war wunderbar. Jeder fragte sich, ob ich mit dem Journalisten geschlafen hätte, um zwei Seiten in Le Monde zu bekommen. Ich rief Hervé Guibert an, um mich zu bedanken und mein Foto zurückzubekommen. Er sagte, es wäre verloren gegangen. Es schien ihm nicht sehr viel auszumachen. Ich legte auf. Ich kannte seine Adresse, raste dahin und klingelte an seiner Tür. Als er öffnete und meinen Gesichtsausdruck sah, schlug er mir die Tür vor der Nase zu. Das war es. Dennoch rief ich bei Le Monde an, bevor ich nach Japan abreiste, um meine Nummer in Tokio zu hinterlassen, falls man etwas darüber erfahren würde. Heute hat Yvonne B. von Le Monde angerufen. Sie sagte, sie hätte eine Überraschung für mich und bat mich, ins Hotel Imperial zu kommen. Wir saßen gerade in der Halle, als Hervé Guilbert eintrat. Mit kalter Miene, ohne ein Wort zu sagen, überreichte er mir das Porträt. Ich begriff sofort, dass er dafür

J-57 Mein Geliebter, heute Abend wollte ich Hervé in seinem Hotel abholen. Da ich sein Bad bewunderte, bot er an, dass ich es ausprobiere. Anschließend badete er in meinem Badewasser. Ich konnte hören, wie er hinter der Tür sagte: „Bemerken Sie, dass ich mich ins Wasser gesetzt habe, in dem Ihr Körper war, das ist mehr als… Könnten Sie ins Wasser steigen, in dem Ihre Eltern sich gerade gebadet haben? Das könnte ich nicht, das wäre furchtbar. Aber Sie könnten nach jedem baden, oder ? Ich nicht.“. Ich wollte ihn nackt sehen und öffnete die Badezimmertür. Er schrie laut auf und ich trat zurück. Als er ins Zimmer kam, hatte ich das Badetuch entfernt, mit dem ich meinen Körper bedeckt hatte. Zuerst hielt er die Hände vor die Augen, dann warf er sich auf mich und wollte mich erwürgen. Es war ihm ernst.

J-53 Mein Geliebter, vor zwei Tagen besuchte ich den Tempel der Liebe, heute den Tempel der Scheidung. Wie Du siehst, mache ich mir Sorgen.

J-49 Mein Geliebter, Du wirst diese Worte nie zu lesen bekommen. Ich verbrachte die Nacht mit einem Mann, einem Italiener, im Zimmer 814 des Grand Palace Hotels. Um sicher zu gehen, dass ich mich daran erinnere, habe ich den Schlüssel mitgenommen.

J-48 Mein Geliebter, diesmal kann ich Dir nur einen Teil der Geschichte erzählen. Ein japanischer Maler, Imai Toshimitsu, hat mich zum Drink eingeladen. Als er die Tür aufmachte, sah ich als Erstes, an der Wand gelehnt, Deinen Körper. Es war der Guss, den Yves Klein von Deinem Körper gemacht hatte. Ich hatte ihn nie gesehen, erkannte aber sofort Deine Anatomie. Als ob Du gekommen wärest, um mich für die vorige Nacht zu tadeln. Du verlierst keine Zeit.

J-46 Mein Geliebter, hier weiß ich nicht, was ich mit mir anfangen soll. Heute Abend an der Kreuzung in Shinjuku begegnete ich einer Wahrsagerin. Ich dachte, die Frau könnte mir die richtige Richtung weisen. Ich würde gehen, wohin sie mich schickte. Ich würde gehorchen. Ohne zu denken, hielt ich ihr meine Hände entgegen. Sie nahm sie und sprach. Ich ließ sie reden. Da aber auch meine Begleiterin Marie-Jeanne kein Japanisch verstand, ging ich weg, ohne ein Wort von ihren Weissagungen verstanden zu haben. Jetzt bin ich natürlich von der Idee besessen, ihre Prophezeiungen könnten ein Fünkchen Information enthalten, die mir weiterhelfen könnte. Hat sie mir gesagt, dass Du mich verlassen hättest?

J-45 Mein Geliebter, diesmal nahm ich einen Dolmetscher mit. Und ich wählte einen Mann, der mir die Zukunft wahrsagen sollte. Er sah, dass meine Hände lang und warm, mein Herz groß und rund war. Er sah einen Sturm voraus, der mehrere Tage lang dauern sollte. Ich sollte während des ganzen Sturms drinnen bleiben und just in dem Augenblick herauskommen, in dem er aufhörte. Um wohin zu gehen? fragte ich. Hierhin, dorthin – Sie werden den Weg schon finden, sagte er. Da ich aber immer weiter fragte, fügte er hinzu, dass mir nichts Gutes in Japan passieren würde. Und das ist auch genau mein Gefühl.

J-44 Mein Geliebter, ich habe es wieder gemacht. Ich habe einen Termin bei einer berühmten Hellseherin bekommen. Sie machte viel Aufhebens darum, ob sie mich überhaupt annehmen sollte, weil sie nicht gewohnt ist, Ausländer zu empfangen. Sie saß da umgeben von allerhand Gaben. Ohne mich überhaupt anzublicken, schaute sie meinem Dolmetscher in die Augen und sagte, ich hätte ein großes Herz und liberale Anschauungen. Und dass ich vermeiden sollte, nach Norden zu gehen. Dreimal fragte ich sie, warum, und dreimal wiederholte sie lediglich ihren Rat, ohne darauf einzugehen. Da ich insistierte, sagte sie schließlich: wegen der Kälte. Na ja, ich würde also den Norden vermeiden, nur wollte ich jetzt wissen, wohin ich gehen sollte. In diesem Augenblick schlug sie vor, ich sollte es bei einem Behindertenzentrum versuchen. Das war alles. Wir waren entlassen. Ich brauche also Hilfe, um mich verständlich zu machen: Bezog sie sich auf meine linguistische Gebrechlichkeit? Meinte sie, ich sollte mich Gleichgesinnten zugesellen? Sie hat aber nicht gesagt, welche Kategorie von Behinderten. Ich entschied mich für die Blinden. Was die Kommunikationsprobleme betrifft, kann es nicht viel schlimmer als das sein. Hier wäre mir sogar die Sprache des Blicks, der Pantomime versagt.

J-43 Mein Geliebter, Wo soll ich denn Blinde finden? Die erste Person, an die ich mich wandte, wies mir den Weg zur Takanobaba U-Bahnstation. Ich wartete dort drei Stunden lang, ohne einen einzigen Blinden zu sehen. Ich hatte Essbesteck mitgenommen: Messer, Gabel und Löffel. Ich wollte das Besteck – ein unpassendes Geschenk in Japan – einem Blinden geben. Eine verrückte Idee, die reinste Kinderei, und ein sehr einfaches Sinnbild für meine Hilflosigkeit: keine gemeinsame Sprache, kein hilfreiches Lächeln, keine verständigenden Blicke, und diese Gegenstände waren vor allen Dingen völlig überflüssig, steril. Es war gut, dass ich Geduld hatte. Er kam herunter. Er war alleine. Er lächelte. Ich habe ihn auf Französisch angesprochen. Ich erzählte ihm, was ich vorhatte, nahm seine linke Hand und steckte ihm das Besteck zu, er lächelte weiter, ich fotografierte ihn, bedankte mich bei ihm und ging.

J-9 Mein Lieber, heute bin ich einem jungen Paar durch die Straße gefolgt. Nicht lange, nicht mal eine Stunde. Nur so, aus Nostalgie, um die Gewohnheiten, die Gesten wieder zu finden. Um das Vergnügen zu haben, ihnen zu folgen. Wegen der Erinnerungen. Und auch um die Zeit zu vertreiben. Nur noch neun Tage.

J-6 Mein Lieber, ich bin nach Yamamoto gegangen, um meine Brautausstattung auszuwählen. Für unser Wiedersehen. Ich habe Stunden damit verbracht, Sachen anzuprobieren. Am Ende entschied ich mich für eine schwarze seidene Hose und zwei Blusen, die zusammen getragen werden, eine graue und eine blaue. Alles soll perfekt sein. Meine Ausstattung muss im Flugzeug reisegerecht sein und passend für die Gelegenheit: Wiedersehen in Indien. Sie muss elegant aber nicht affektiert sein, chic aber maßvoll, und schmeichelhaft. Sie soll suggerieren, dass etwas in mir sich verändert hat, eine subtile Metamorphose, die Dir zeigt, wie sehr ich Dich vermisst habe, dass Du aber nicht total unentbehrlich für mich bist und dass ich sogar schöner, reifer geworden bin, als ich weit weg von Dir war. Und – warum nicht? –, dass Du Glück hast, dass ich zurückkomme. Erste Eindrücke sind ausschlaggebend.

J-2 Dies ist der glücklichste Moment meines Lebens. Du hast gewartet. Noch einen Tag also…

Blumen Ich traf Frank Gehry im Jahr 1984. Ich wollte von ihm wissen, wo denn die Engel in Los Angeles zu finden sind. Da stellte er mich seiner Familie vor. Ganz nebenbei bot er mir dann an, mein Agent zu werden. Ich nahm an. Aus Spaß. Am nächsten Tag rief mich eine wichtige Galerie an und schlug mir ein Treffen vor. Im nächsten Schritt war ein Ausstellungsdatum festgelegt. Seither schickt mir Frank Gehry bei jeder meiner Vernissagen einen Strauß Blumen. Ich habe meinen Engel gefunden.

22.06.2007 >09.09.2007 Rotonde1 62, rue de Bonnevoie Luxembourg projet réalisé par la coordination générale 2007 dans le cadre de Luxembourg et Grande Région, Capitale européenne de la Culture 2007 sous le Haut Patronage de Leurs Altesses Royales le Grand-Duc et la Grande-Duchesse Ce projet est rendu possible grâce au généreux soutien d’Arcelor Mittal. courtesy : Galerie Emmanuel Perrotin, Paris / Miami

only in german

Sophie Calle
Douleur Exquise
Szenografie: Frank O. Gehry & Edwin Chan
Kurator: Erna Hecey
Ort: Rotunde1, 62, rue de Bonnevoie, Luxembourg